注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

论老子

道,领导也。领导必需要不断呼唤,教导下属以及以身作则。下属的过和错皆因领导懒惰。

 
 
 

日志

 
 

《道德经》第5章  

2013-03-05 17:10:30|  分类: 天地的创造 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

天地不仁,以万物为刍狗。圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐迭乎?虚而不屈,动而愈出。多言数穷,不如守中。


[天地]:不是宇宙的意思。依据下一句是‘圣人’,我猜测正确的词是‘天帝’而不是‘宇宙’,既是‘上帝’。

[]:做‘仁爱’解;既是博爱,慈悲以及爱心三合为一,是由感情出发的。

[]:用,拿,把,将;古同“已”,已经。

[万物]:宇宙里的所有物体,既‘天体’的意思。

[]:草也。

[刍狗]:是用草扎结而成的狗,故时代祭祀用的。刍狗祭用完毕,既随意抛弃,不加于爱惜。

[天地不仁,以万物为刍狗]:如果上帝是没有爱心的话,祂已经把宇宙里所有的天体当着是故时代一种用草扎结而成狗形状的祭祀品一样,祂创造完了之后随意抛弃,不加于爱惜。

[圣人不仁,以百姓为刍狗]:如果圣人是没有爱心的话,他拿人民百姓当着是故时代一种用草扎结而成狗形状的祭祀品一样,他用完了之后随意抛弃,不加于爱惜。

[天地]:这个天地才是宇宙。

[橐籥]tuó古代的一种鼓风吹火器:橐籥yuè,是冶铸时生火炽的器具,即今天生风火的风箱

[]:交换,轮流,轮流交换。

[天地之间]在宇宙里,天体之间的空间。

[天地之间,其犹橐迭乎]:在宇宙里,天体之间的空间,像似一个橐籥的內部的空间在轮流交换时那样空虚吗?

[不屈]:不竭尽。

[虚而不屈]:虽然它象似空空的,但它却能够永无竭尽。

[愈出]:生生不息的意思。

[]:抽动。

[]更,越:甚、加、发。

[]:产生。

[愈出]:产出时,更加生生不息

[虚而不屈,动而愈出]:虽然它象似空空的,但它却能够永无竭尽;愈抽动它,它所输出来的空气愈是生生不息的。

[]:意指指令。

[多言]:意指政令烦多。

[]:读作[],是屡次的意思。

[]推究到极点:物之理;追(a.极力追寻;b.尽力紧追);究。

[多言数穷]:意指政令烦苛,将致使政治加速败亡。

[守中]:作[守沖]解。意指固守虚静无为。

[不如守中]:不如固守虚静无为的修养境

 

[UC10]如果上帝是没有爱心的话,祂已经把宇宙里所有的天体当着是故时代一种用草扎结而成狗形状的祭祀品一样,祂创造完了之后就随意抛弃,不加于爱惜。[UC11]如果圣人是没有爱心的话,他拿人民百姓当着是故时代一种用草扎结而成狗形状的祭祀品一样,当他利用完了之后也随意抛弃,不加于爱惜。

 

[UC12]在宇宙里,天体之间是空空的,它像似一个橐籥的內容在轮流交换时,一样空虚吗?虽然它象似空空的,它却能够永无竭尽,愈抽动它,它所输出来的空气愈是生生不息的。

 

借此逻辑推论,[LP1]如果政令是烦苛的,它将致使政治加速败亡,因此,倒不如固守虚静无为的修养境界。

 

[UC10]If God is devoid of love, compassion and kindness[[1]] He has already smashed all the celestial bodies in the universe as if pieces of ‘prayer dogs’ that were made of grass but shaped like a dog which was used as offerings to the gods and immediately after the prayers they were discarded away. [UC11]If a sage is devoid of love, compassion and kindness he would treat the people as ‘prayer dogs’ and discard them the moment he had made use of them.

 

[UC12]In between the celestial bodies orbiting in the universe it appears to be complete emptiness akin to a bellow that is used to blow air into the fire pit where a piece of iron is heated up before it is hammered into the desired shape such as knife, sword, spear, rake or etc. Though the bellow is hollow but it produces endless amount of air blown over the hot fire as one uses it repeatedly.

 

Using the above analogical reasoning, [LP1]If the country policies are harsh or had reached a stage of tyranny, they accelerates the downfall of the political regime. Therefore, it is better to stick to the realm of spiritual cultivation of the principle of wuwei or “absolute restrain from executing any willful wish” or “absolute refrain from implementing any wimps and fanciful idea”.



[1] The Chinese phrase, is best translated as the combination of ‘love, compassion and kindness’.

  评论这张
 
阅读(135)| 评论(0)
推荐

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017